Radio 1 kieltää fagottia

Video: Radio 1 kieltää fagottia

Video: Radio 1 kieltää fagottia
Video: Audiobiography: The Mötley Crüe Mini-Doc [EXPLICIT] - YouTube 2024, Saattaa
Radio 1 kieltää fagottia
Radio 1 kieltää fagottia
Anonim

BBC Radio 1 on tehnyt päätöksen sensuroida sana "fagot" Kirsty MacCollilta ja Shane McGowanin yölentorokosta Fairytale New Yorkista.

Eri ryhmät ovat väistämättä mukana aseissa tämän sensuurin näyttämisessä, sanomalla, että poliittinen oikeellisuus on mennyt hulluksi ja kaikki muut, mitä olet todennäköisesti odottanut. Kuitenkin todellinen törkeys ei ole se, että Radio 1 on sensuroinut sanaa "fagot" Fairytale New Yorkista, tai että se jopa soittaa laulua, joka sisälsi alun perin sanan "fagot" - ei, todellinen törkeys on, että Radio 1 soittaa laulua, joka on noin kolme kertaa vanhempi kuin keskimääräinen kuuntelija.

BBC Radio 1: n päätös hiljentää sanaa "fagot" Fairytale New Yorkista arvosteli Kirsty MacCollin äiti Radio 5 Live -palvelussa tänä aamuna sillä perusteella, että laulu on noin kaksi hahmoa, jotka puhuvat itsestään puhumallaan murteella. Hän sanoi:

"Nämä ovat pari merkkiä. Tänään meillä on paljon ilmaisematonta vulgaarisuutta, ja kaikesta, mitä ihmiset ovat mielestäni täysin tarpeettomia. Nämä ovat hahmoja ja he puhuvat sellaisella tavalla."

Radio 1 julkaisi päätöksen puolustavan lausunnon:

"Radio 1 toistaa New Yorkin Fairytalen muokattua versiota, joka ei sisällä maailman" fagota ", koska se on sana, jonka yleisöömme jäsenet löytävät loukkaavilta."

Laulu julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1987, ja se on nyt synonyymi joulun ajaksi kuin herkkusienet, voimakas perhejuhlat ja iloinen vanha St. Nick itse. McGowanin bändin tiedottaja The Pogues kommentoi:

"Se iskee minulle hyvin outoina ja olen varma, että bändi on todella huvittunut."

Riippumatta siitä, miksi kiellon syy onkin, sensuroimalla kappaleen "fagot" -rivi tuntuu meiltä melko turhaksi yritykseksi Radio 1: n osalle, koska jokainen tietää, mitä puuttuva sana on joka tapauksessa. Hiljaisuus lopussa "Sinä huijari, sinä huijata, sinä halpa kova …" tekee sanasta erottuvan vahvemmaksi sen poissa ollessa, kuten silloin, kun hääjuhla DJ kaventaa äänenvoimakkuutta sen jälkeen "On hauskaa pysyä …" kaikki tietävät huutavan "YMCA!”

Ja vaikka he eivät tiedä sensuroitua sanaa, vain kaksi sanaa, jotka riemuituvat "maggottilla" ovat "fagot" ja "cagot", emmekä usko, että Kirsty MacColl ikinä uneksisi kutsua Shane McGowania rodun jäseneksi joka asuu Pyreneiden laaksoissa, jotka vuoteen 1793 asti olivat poliittisia ja sosiaalisia syrjäytyksiä, jotka oletettavasti olivat Visigotien jäänteitä.

Mitä mieltä olemme asiasta? Meillä ei ole sitä. Odotamme Isaiah Washingtonin ja Jerry Lewisin välistä remixoitua duettoa.

Lue lisää:

BBC kieltää laulun - Peili

Suositeltava: